Спорт. Здоровье. Питание. Тренажерный зал. Для стиля

Как заинтересовать девушку по переписке – психология

Рыбки для пилинга Рыбки которые чистят ноги в домашних условиях

Поделки своими руками: Ваза из листьев Вазочка из осенних листьев и клея

Определение беременности в медицинском учреждении

Как разлюбить человека: советы психолога

Вечерние платья для полных женщин – самые красивые для праздника

Как снимать шеллак в домашних условиях

Развитие детей до года: когда ребенок начнет смеяться

Размерная сетка обуви Nike Таблица размеров спортивной обуви

Поделка медведь: мастер-класс изготовления медвежат из различных материалов (95 фото-идей) Как сделать мишку из картона

Как играть с видом от первого лица в GTA V Как сделать вид от первого лица в гта 5 на ps3

Цветок для шторы своими руками

Как отстирать засохшую краску с одежды в домашних условиях Чем очистить вещь от краски

Как определить пол ребенка?

Маска для лица с яйцом Маска из куриного яйца

Пословицы и поговорки о дружбе, друзьях и взаимопомощи для детей дошкольного и школьного возраста, школы, ДОУ: сборник лучших пословиц с объяснением смысла. Какие есть, как найти пословицы и поговорки о друзьях и дружбе для детей? Карельские пословицы, по

  1. Без беды друга не узнаешь.
  2. Без друга в жизни туго.
  3. Без друга, который потерян, плохо, но плохо и с другом, который неверен.
  4. Без хорошего друга не узнаешь своих ошибок.
  5. Бой красен мужеством, а приятель - дружеством.
  6. Был бы друг, будет и досуг.
  7. Был я у друга, пил воду: слаще меду.
  8. Вдруг не станешь друг.
  9. Верному другу цены нет.
  10. Вешний лед обманчив, а новый друг ненадежен.
  11. Все за одного, а один за всех, тогда и в деле будет успех.
  12. Всякий выбирает себе друга по своему нраву.
  13. Говорить правду - потерять дружбу.
  14. Горе на двоих - полгоря, радость на двоих - две радости.
  15. Гору разрушает ветер, людскую дружбу - слово.
  16. Гусь свинье не товарищ.
  17. Дерево живет корнями, а человек друзьями.
  18. Для друга ничего не жаль.
  19. Для дружбы нет расстояния.
  20. Добрый конь не без седока, а честный человек не без друга.
  21. Друг в беде узнается.
  22. Друг в нужде - истинный друг.
  23. Друг верен, во всем измерен.
  24. Друг горя имеет право быть другом могущества.
  25. Друг денег дороже.
  26. Друг до поры - тот же недруг.
  27. Друг и брат великое дело: не скоро добудешь.
  28. Друг лучше старый, а платье новое.
  29. Друг научит, а недруг проучит.
  30. Друг неиспытанный, что орех нерасколотый.
  31. Друг обо друге, а Бог обо всех.
  32. Друг он мой, а ум у него свой.
  33. Друг - ценный клад, недругу никто не рад.
  34. Друга иметь - себя не жалеть.
  35. Друга ищи, а нашел, береги.
  36. Друга на деньги не купишь.
  37. Друга не теряй - взаймы не давай.
  38. Друга потешить - себя надсадить.
  39. Друга узнаешь в беде, а обжору в еде.
  40. Дружба дружбе рознь, а иную хоть брось.
  41. Дружба дружбой, а в карман не лезь.
  42. Дружба дружбой, а порядку не терять.
  43. Дружба и братство дороже богатства.
  44. Дружба как стекло: разобьешь - не сложишь.
  45. Дружба крепка не лестью, а правдой и честью.
  46. Дружба не гриб, в лесу не найдешь.
  47. Дружба от недружбы близко живет.
  48. Дружба поддерживается ногами.
  49. Дружбой дорожи, забывать ее не спеши.
  50. Дружбу водить - так себя не щадить.
  51. Дружбу помни, а зло забывай.
  52. Дружбу храни паче всего.
  53. Дружно не грузно, а врозь хоть брось.
  54. Дружно не грузно, а один и у каши загинет.
  55. Дружное стадо и волков не боится.
  56. Дружные сороки и гуся съедят, дружные чайки и ястреба забьют.
  57. Дружные - водой не разольешь.
  58. Друзей у богатых, что мякины около зерна.
  59. Друзья познаются в беде.
  60. Друзья познаются в напасти да в ненастье.
  61. Друзья прямые - братья родные.
  62. Друзья - до черного дня.
  63. Жаль друга, да не как себя.
  64. Живешь не с тем, с кем родишься, а с тем, с кем сдружишься.
  65. Жить в дружбе можно, когда она не ложна.
  66. Золото познается огнем, а друг - золотом.
  67. Изведан друг - куль соли вместе съели.
  68. Изжил нужду, забыл и дружбу.
  69. Ищи друзей, а враги сами найдутся.
  70. Ищи товарища лучше себя, а не хуже себя.
  71. Ищущий друга без изъяна, останется без друга.
  72. Какову дружбу заведешь, такову и жизнь проведешь.
  73. Когда загорелся мой стог, я познакомился с моими друзьями.
  74. Кто скуп да жаден, тот в дружбе неладен.
  75. Мы с тобою, что рыба с водою: ты - ко дну, я - на берег.
  76. На Бога уповай, а от добрых людей не отставай.
  77. На вкус и цвет товарищей нет.
  78. На деньги друга не купить.
  79. Не бойся умного врага, а бойся глупого друга.
  80. Не изведан - друг, а изведан - два друга.
  81. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
  82. Не мил и свет, коли друга нет.
  83. Не тот друг, кто потакает, а тот, кто на ум наставляет.
  84. Не тот силен, кто дюжит, а тот, кто дружит.
  85. Не узнай друга в три дня, узнай в три года.
  86. Неверный друг - опасный враг.
  87. Недруг поддакивает, а друг спорит.
  88. Нет друга - ищи, а нашел - береги.
  89. Нужда сдруживает.
  90. Отец - наставник, брат - опора, а друг - и то, и другое.
  91. Плохой друг, что тень: в солнечный день не отвяжется, в ненастный - не найдешь.
  92. Птица сильна крыльями, а человек дружбой.
  93. С кем поведешься, от того и наберешься.
  94. Сам пропадай, а товарища выручай.
  95. Своих друзей наживай, а отцовых не теряй.
  96. Скажи, кто твои друзья, и я скажу, кто ты.
  97. Старый друг лучше новых двух.
  98. Старый знакомый! Впервые видимся.
  99. Сто друзей мало, один враг - много.
  100. Такие друзья, что схватятся, так колом не разворотишь.
  101. Царь и нищий всегда без друзей.

Я точно знаю, что собранные на этой странице поговорки и пословицы о дружбе лучше всего помогают деточкам понять что это такое. И знание это основано на моем личном опыте. Я очень люблю наблюдать за детьми. И пришла к выводу, что детки уже с раннего возраста понимают, что такое дружба. Они симпатию свою к другому малышу выражают тем, что протягивают ему игрушку. А как смешно они обнимаются! А их фраза: «Я с тобой не буду играть!» — разве не относится к теме дружбы?

Я воспользовалась этим, и с помощью поговорок и пословиц про дружбу стала ненавязчиво расширять их понятие о дружбе. Конечно, использовала для этого поговорки о дружбе. И результат не заставил себя ждать! Все дети росли не конфликтуя друг с другом. Именно такие я для вас и собрала на этой странице.

Пословицы о дружбе для детей

Будете друг за друга держаться – можете ничего не бояться.

Без беды друга не узнаешь.

Был бы друг – найдётся и досуг!

Был Филя в силе – все други к нему валили, а пришла беда – все прочь со двора.

Вражда не делает добра.

Вещь хороша – когда новая, а друг – когда старый.

Верный друг лучше сотни слуг.

В поле пшеница годом родится, а добрый человек всегда пригодится.

Вместе тесно, а врозь – скучно.

Веселишься, ешь да пьёшь — так любой дружок хорош, а в день горя хороша только близкая душа.

Где дружба прочна – там хорошо идут дела.

Добро потеряешь – ещё наживёшь, а друга потеряешь – уже не вернёшь.

Дружба — дружбой, а служба – службой.

Для друга и семь вёрст – не околица.

Друг за друга держаться – ничего не бояться.

Друг познаётся в беде.

Дружба – что стекло, сломаешь – не починишь.

Дружить дружи, а за полу не держи.

Друг другу терем ставит, а недруг недругу гроб ладит.

Дружно за мир стоять – войне не бывать.

Держись друга старого, а дома – нового.

Доброе братство милее богатства.

Друг он мой, а ум у него – свой.

Друг до поры – тот же недруг.

Друзья прямые – братья родные.

Добрый друг лучше ста родственников.

Живи, не скупись – с друзьями делись.

Жалеть мешка – не видать дружка.

Зависть добра не прибавит.

Зовётся другом, а обирает кругом.

Ищущий друга без изъяна останется без друга.

И собака помнит, кто её кормит.

Кто в нраве крут – тот никому не друг.

Кто любит лгать – того нельзя в друзья брать.

Кому мир не дорог, тот нам и ворог.

Каковы дружки – таковы им и пирожки.

Лжец – всегда неверный друг, оболжёт тебя вокруг.

Лучше вода у друга, чем мёд – у врага.

Лучше умный враг, чем глупый друг.

Лучше умереть возле друга, чем жить у своего врага.

Лучше жить в тесноте, чем – в обиде.

Лучше друг верный, чем камень драгоценный.

Ласковое слово лучше сладкого пирога.

Любовь правдой крепка.

Мстят сильно иногда бессильные враги.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

На себя не наговаривай, а с друга – сговаривай.

Народная дружба и братство дороже всякого богатства.

Нет друга – так ищи, а нашёл – так береги.

Не узнавай друга в три дня, а узнавай – в три года.

Один — за всех, и все – за одного!

Сабля ранит голову, а слово – душу.

С тем, чьи слепы глаза – подружись, от слепого душой – отвернись.

С хорошим другом горы свернёшь, с плохим – горя хлебнёшь.

Сам погибай, а товарища выручай.

С добрым другом и прожиток – не в убыток.

Своих друзей наживай, а отцовых – не теряй.

Сыр калача белее, а мать всех друзей милее.

Скажи мне – кто твой друг, и я скажу – кто ты.

С кем мир да лад, тот мне и брат.

Там, где дружит, живут – не тужат.

Ты, гроза, грозись, а мы за друг друга – держись.

Умный себя винит, а глупый – своего товарища.

Чего себе не хочешь, того и другому не делай.

Человек без друзей – что дерево без корней.

Чем желать смерти врагу, лучше пожелай долгой жизни себе.

Человек человеку – друг и брат.

Поговорки о дружбе

Без друга – сирота, с другом – семьянин.

Будешь ты мою дружбу помнить!

Без друга на сердце – вьюга.

Брюхо старой дружбы не помнит.

В дым разругаетесь, потом сгорите со стыда.

В согласном стаде и волк не страшен.

Вражда не делает добра.

В дружбе правда.

Все любят добро, да не всех любит оно.

Господь не выдаст – свинья не съест.

Гусь свинье не товарищ.

Гору разрушает ветер, людскую дружбу – слово.

Добрая шутка дружбы не рушит.

Для милого дружка и серёжку из ушка.

Две головни и в поле дымятся, а одна – и в печи гаснет.

Доброе слово лечит, а злое – убивает.

Дружба – в делах помощница.

Друг – ценный клад, недругу никто не рад.

Две кошки в мешке дружбу не заведут.

Дружба дружбой, а служба службой.

Дружба – не гриб, в лесу не найдёшь.

Два друга – мороз да вьюга.

Дружбу за деньги не купишь.

Доносчику – первый кнут.

Друг верен, во всём измерен.

Друг познаётся в беде.

Друга держать не убыточно.

Иглой да бороной деревня стоит.

Крепкую дружбу и топором не разрубишь.

Как аукнется – так и откликнется.

Клин плотнику товарищ.

Любовь золотом не купишь.

Мы с тобой, как рыба с водой.

Не бей в чужие ворота плетью. Не ударили б в твои – дубиною.

На вкус и цвет товарищей нет.

Не рой другому яму – сам в неё попадёшь.

Не мил и свет, коль друга нет.

Не ставь недруга овцою, а ставь его волком.

Не в службу, а в дружбу.

Одинокое дерево ветер легче валит.

От тёплого слова и лёд тает.

Один в поле не воин.

Один палец – не кулак.

Одна пчела много мёду не принесёт.

Пуд соли съесть вместе.

Полюбил его, как собака – палку.

Постучит беда в окошко – подружится собака с кошкой.

По щедрости руки видно — какое сердце.

Правда всего дороже.

Такая дружба, что топором не разрубишь.

Связанного веника не переломишь, а по прутику – весь веник переломаешь.

С иным водиться – что в крапиву садиться.

Солома с огнём не дружись.

С волками жить – по-волчьи выть.

С кем хлеб-соль водишь – на того и походишь.

С недруга хоть шапка долой.

Скатерть со стола, и дружба сплыла.

Столько наговорил, что и в шапку не возьмёшь.

Сердечный друг не родится вдруг.

Соха — не плуг, приятель — не друг.

С кем поведёшься, от того и наберёшься.

Тихая вода и берега подмывает.

У нашего свата – ни друга, ни брата.

У дружных соседей и сохи свились вместе.

Худой мир лучше доброй ссоры.

Царь и нищий всегда без друзей.

Язык мой – враг мой.

Мои детки, когда были маленькие, часто ссорились, и мне приходилось их разнимать. И я на их примере объясняла значение той или другой пословицы. Однажды я предложила им сломать веник. Конечно же, у них ничего не получилось. Тогда я разобрала его по прутикам и снова протянула детям. Они с удовольствием переломали все прутики! И очень удивились, когда я сравнила их с веником. Я изо дня в день им говорила, что надо держаться друг за друга, тогда их никто не обидит. И каждый раз, как кот Леопольд из мультфильма, просила их: «Ребята, давайте жить дружно!» И к этой волшебной фразе прибавляла какую-нибудь из поговорок или пословиц про дружбу. Вроде тех, что опубликованы на этой странице.

Так мы развивались и росли. И, конечно, мне помогали разные другие . Например, или А вам какие поговорки и пословицы помогают? Напишите в комментариях!

КАРИЭЛАЗЕТ ШАНАНПОЛВЕТ ПРИВУТКАТ АРВАУТУКШЕТ



/ сост. Г. Н. Макаров; науч. Ред. А. А. Беляков, У. С. Конкка. - Петрозаводск: Государственное изд-во Карельской АССР, 1959. – 226 с.

Составление, перевод и вступительная статья кандидата филологических наук Г. Н. Макарова

В сокровищнице многонациональной социалистической культуры поэтическому творчеству карельского народа по праву принадлежит одно из почетный мест. Многие виды фольклора карельского народа (эпос, сказки, песни, причитания и др.) известны читателям по различным, хотя и немногочисленным, изданиям и публикациям. До последнего времени, однако, неизданными и почти недоступными для широкого читателя оставались карельские пословицы, поговорки и загадки.
Настоящий сборник представляет собою первый опыт систематизации и критического отбора пословичных изречений, собранных в различное времй среди карельского населения Карельской АССР, Калининской и Новгородской областей. Материал в сборнике публикуется на; диалектах
карельского языка с переводом на русский язык. Это позволит ознакомиться с пословицами, поговорками и загадками карельского народа в их самобытной форме не только карелам, среди которых собраны эти материалы, но и представителям других прибалтийско-финских народов - вепсам, финнам и эстонцам, языки которых родственны карельскому. Параллельный перевод пословиц на русский язык позволит, кроме того, ознакомиться с ними и русскому читателю.

Пословицы и поговорки - это одна из художественных форм проявления народной мудрости и вместе с тем это общественный приговор над всем отрицательным, что встречается в повседневном быту человека. Одни из пословиц выражают общие суждения или «вечные истины» и служат народным интересам на протяжении долгого времени, другие теряют свою актуальность вместе с изменением условий, в которых родились, и становятся архаизмами. Пословица рождается в народе, как правильно отметил крупнейший знаток и собиратель русских пословиц Владимир Даль. Образное суждение - то ли в виде меткого определения, то ли в виде удачного сравнения или сжатого ясного изречения,- возникнув однажды в устах одного человека, подхватывается другими и включается в народную речь. Зародившись в конкретной действительности из наблюдений над жизнью, пословицы почти всегда содержат в себе какой-то обобщающий вывод и мораль, благодаря чему они и применяются для характеристики множества других подобных явлений и фактов. Поэтому наряду с прямым смыслом, который и выступает в пословичном изречении, в нем имеется и переносный смысл, значительно расширяющий рамки его применения: Кулда ревушта тундуу (колото от грязи отличается); Линду лауланналла нччиэн шомендау (Птица пением себя украшает); Пери ветта шагиэмби (Кровь гуще воды) и т. д.
В пословицах и поговорках, отражающих окружающие условия материальной и духовной жизни человека, на первом плане стоит мысль о родной отчизне, земле отцов и дедов. О Родине народ говорит самыми теплыми словами: Чирозешша он хюва, виз пиремби омалла муалла (На солнышке хорошо, еще лучше на Родине); Ома му а манчикка... (Родина - земляника...). Родина - первооснова, корень жизни всего живого: Юуретта и каргиэ хейна эй кажва (Без корня и горькая трава не растет). И несмотря на суровые условия северного края для карельского народа нет ничего дороже, чем родная страна с ее бескрайними лесами, бесчисленными озерами, шумными водопадами: Омат муат майрехеммат, омат мечат миэлуйшаммат (Свои поля ласковее, свои леса милее).
В пословицах встречаются и прямые отзвуки истории народа, его далекого прошлого. Карельский парод совместно со своим старшим братом, великим русским народом, защищая северо-западные рубежи Русского государства, на протяжении многих веков вел героическую борьбу со шведскими интервентами. Наряду с другими формами народного творчества (исторические песни, предания) в пословицах нашли отражение и эти славные страницы в истории карельского народа.

Тема Родины - самая близкая к сердцу любого народа. Она вечно свежа и никогда не стареет. Она отражается в старых пословицах, а также в пословицах и пословичных изречениях, зародившихся в советское время, в наши дни. В пословицах советского времени, пусть иногда еще не вполне отшлифованных по своей форме (форма пословиц шлифуется длительной языковой практикой народа), тема Родины значительно обогащена мыслями о светлых судьбах советского народа, его исторических делах, о готовности народа защищать Советскую отчизну от вражеских покушений. Понятие о родной Отчизне" дополняется в современных пословицах сознанием гордости советского человека, его уверенностью в светлое будущее: Мейл он мин туачи муада пуоли-стуа. (Есть за что нам за Родину стоять). Вместе с тем советские люди знают и то, что у них есть чем Родину защищать: Моторан хуминдас тун-нэт советскойн авиациян ваен (По гулу моторов узнаешь советской авиации мощь). В Великой Отечественной войне гневом к фашистам заполнились сердца советских людей. Призыв добить фашиста выразился и в карельской пословице, записанной в дер. Мосеевское Калининской области: Фашистан тапат - кай риахат катат (Убьешь фашиста - от грехов будешь чистым); Вихажниэкал тазу а ала киэлел, а диэлол (Врагу мсти не языком, а делом); Вардейче Родинуа, куй сильман териа (Береги Родину, как зеницу ока). И Родина с отеческой заботой бережет своих сыновей: Кен Родинуа сувайччоу, сида. Родина ги вардейччоу (Кто Родину любит, того и Родина бережет).
Сила и разум народа дополняются гениальной мудростью партии. В единстве партии и народа карельский народ, как и все советские люди, видит уверенность в победе на светлом пути к коммунизму: Коммунизмах дорога он сельгей (К коммунизму дорога ясна); Дорогалда мейда эт эйсса, партиян ваги он мейсса (С дороги нас не собьешь; мы с партией вместе сильны).

В пословицах, посвященных труду и трудовым процессам, раскрывается исключительное трудолюбие карельского народа. Таящая в себе естественные богатства природа Карелии не легко отдает их хозяину земли - человеку. В озерном крае с бесчисленными болотами и топями, в условиях бедных почв и непостоянства климата только упорный труд мог обеспечить благосостояние человека. Не только охота в диких лесах среди озер и непроходимых болот, не только рыбная ловля на бурных потоках порожистых рек, связанная с большими опасностями для жизни, но и обработка земли, отвоеванной у леса, требовала от северянина настойчивости, мужества и находчивости. В борьбе за хлеб, который по карельской пословице заставит поплясать, прежде чем на столе окажется (Лейпа ше лейкин людпи, эннэн куйн этэх шуапи), крестьянин воспитывал в себе эти качества и уверенность в своих силах. Элава элуо шуау (Живой добра наживет)-утверждает он. Честный и упорный труд - самый надежный источник его материального благополучия: Кел он кази талмас, сил он лейбю ги аунас (У кого руки в мозолях, у того в хлеб в скирде); Эй киви киэлла кюннандас, кандо лсйван казвандас (Камень не помеха пахоте, пень не помеха колосьям); Ранта шоутаян этэх тулоу (Берег к гребцу приплывает); Руатту эу муатту (Поработа-но - не поспано) и т. д.
В условиях классового неравенства в дореволюционном прошлом крестьянин видел и с горечью в сердце понимал, что результаты его труда в значительной части присваиваются кулаками, чиновниками, попами. В обществе, разделенном на классы эксплуататоров и эксплуатируемых, где рабочий человек не хозяин своей судьбы, властвует жестокая несправедливость: кто ходит за сохой, гребет веслом, охотится за лесным зверем или тянет невод, не всегда сыт, одет и обут. За счет тяжелого труда работника наживается хозяин. Не разгибающий спину труженик остается бедным, голодным и к тому же с позорной кличкой ленивца и нерадивца: Кбуха ка-хет руавот руадау да лайскана и куолоу (Бедный за двоих поработает, а ленивым в гроб ляжет); Кбуха какши перехта руоккиу та иче сийхе ойкиэу (Бедный две семьи прокормит да тут и ноги протянет). Такова же его доля, если постигнет горе: там, где богатый откупится деньгами, бедный расплачивается головой: Кдухан миэхен пиа манду, риккахан - раха (Бедный расплачивается головой, богатый - деньгами) .

В основной массе пословиц и поговорок, возникших в условиях дореволюционного прошлого, отражается жизнь, настроение и взгляды патриархального крестьянства, угнетенное состояние деревенской бедноты, тяжелый быт старой деревни. В пословицах этого периода нашли отражение частнособственнические интересы как сельской зажиточной верхушки, фгмящейся к наживе и обеспечению своего благосо-(тяния любыми путями, так и мелкособственнические с фсмления сельского труженика, связанного со своим собственным хозяйством и крохотным участком и-мли. Однако основная масса трудового народа отрицала эту «мораль» и частнособственническим стремлениям противопоставляла силу коллектива, общества, искала и находила опору в деревне, в мире, в людях: Рахвахан виалла и калливо эйстюу (Силой народной и скала передвинется); Суури миэ-ро вайважен варах (В людях - надежда бедняка); Эуло шуурех Миэрох нальгах куоллутта (На людях с голода не умирали); Рахвахашша эт олэ мечашшй (На людях - не в лесу). Свое осуждение стремления к наживе и обогащению трудовой народ выразил трезвой оценкой предмета роскоши - золота: И кул-лашта лаби юоунэл типпуу (И сквозь золото слеза капает); Раута култуа каллэхемпи (Железо - золота дороже); Мякши ну. мида эт варушша (На век ничего не напасешь); К§н элошша.же и хуолэшша (Кто жив, того и забота).
В пословицах и поговорках отразились не только общественные отношения, но и частные отношения людей друг к другу, так называемый «малый» мир человеческих отношений: радость и горе, красота и уродство человека и его поступков, дружба и ссора, честность и обман, мельчайшие черточки человеческого характера, быт и нравы своего времени. Такие пословицы весьма интересны для изучения психологии народа, его жизненного уклада, характера и быта.

В близких к пословицам народных приметах о природе отражается народное знание окружающего мира, подсказанное вековым опытом и трудовой жизнью, наблюдательностью над окружающей действительностью: Озран лаго лапсет элаттаа, вайн ругехен эй (Полеглый ячмень детей накормит, полеглая рожь голодом оставит). Полегают только густые хлеба и у полегшего густого ячменя колос созревает, потому что пробивается сквозь толщу соломы на свет, а у полегшей ржи колос остается под соломой, сгниет и не дает урожая; Киурулоен тулдуо - куу кежйх виэла (С прилетом жаворонков - до лета остается месяц). Многие из народных примет обобщались, приобрели широкий смысл и перешли в пословицы: Вуотта мюдть линду лаулаа (Какое год, так и птица поет); Кейккуват он, кевюасет пайват (Изменчивы весенние деньки) и т. п.
Отдельным разделом в настоящем сборнике даются карельские загадки. Загадка - иносказательное описание какого-либо предмета или явления - имеет своим назначением развивать в человеке догадливость и сообразительность. Иносказание часто переносит предмет в совершенно другую область вещественного мира: Педра пеллол хюппиу, яллат муах эй коскиэта (Олень по полю скачет-ноги земли не касаются). Под «оленем» в данном случае скрывается детская люлька, зыбка, привязываемая к шесту («очепу») или к пружине и подвешиваемая таким образом к потолку. В другой загадке блин на сковороде изображается в виде овсяной крыши над железным полом: Раудайнэ латэхут, каг-lunni i hni;)хут (Железный пол, а крыша овсяная).
11м и.;i i,падка не называет предмета, а только его.... и,пипе: Кумуаллах - тауси, кохаллах - тюхья (Лпс/м// Оном - полон, книзу дном - пустой). Это UK.I и,шлется головной убор. Отгадка предполагает к
Среди карельских пословиц, поговорок и загадок встречается много общих с этого рода произведениями русского народа, а также прибалтийско-финских пародов. На протяжении веков карелы были в тесной связи с русским народом и заимствовали у него наряду с лексикой и другими видами произведений устного творчества, также и пословицы, поговорки и загадки, удачно переводя их на родной язык. Любопытно, что в собранном материале встречается по нескольку (два, три и более) вариантов перевода некоторых русских пословиц на карельский язык. В карельском звучании такие пословицы или поговорки получают иногда дополнительные смысловые оттенки, отличающие их от русского оригинала. Например, русская пословица-Долг платежом красен - имеет в карельском звучании пять вариантов, отличающихся главным образом различным грамматическим оформлением средствами карельского языка: Кауниш велгу максаен (Самбатукса), Велга он максанналла каунис (Толмачи), Велга он максуан каунис (Тунгуда), Велга он каунис макшулла (Юшк-озеро), Велгу он чома, конзу се максетах (Печная Сельга) и т. д.

Предки карел в далекой древности жили вместе с предками других прибалтийско-финских народов. Это также оставило следы в общих для этих народов пословицах, поговорках и загадках. Сравнительное изучение этого рода материала могло бы выявить много интересного при изучении карельско-русских, карельско-эстонских, карельско-финских и карельсковепсских исторических общностей и контактов между этими народами на разных этапах своего развития.
Пословицы и поговорки не развертывают изображения явлений жизни, а в предельно сжатой форме передают их смысл. Для такой сжатой формы соответственно подыскиваются и способы выражения, художественные средства. Это - в первую очередь и н о-сказание, наиболее характерный прием в пословичном жанре: Корватой кода да сильматдй иккун ни мида эй максета (Дом без ушей да окно без глаз ничего не стоят). Здесь под «ушами» понимается собака, а под «глазами» - ребенок в избе; Хауги куолоу - хамбахат йиау (Щука околеет - зубы оставляет). Это - также сравнение: Ома му а манчикка, виэраш муа муссикка (Родина - земляника, чужбина - черника); Куйн эу мечашиш кайкки пуут юхенмуозет, нийн и рахваш (Как в лесу не все деревья одинаковы, так и люди); аналогия: Онги-кала да паккуанда пала (Уженая рыба - подаяние); метонимия: Шана корван лейккуау (Слово ухо режет); Охотниэкка эй магуа, вай ханэн соват муатах (Охотник не спит, спит его одежда); метафора: Кенэн раннат, сен и калат (Чьи берега, того и рыбка); синонимия: Кен он нябед нуоренну, се он виркед ванханну (Кто удалой в молодости, тот бойкий и в старости); Туулэл туоу, ахавал аяу (Ветром приносит, ветром (доел.: весенним ветром) и уносит); ритмика словесных форм и даже своеобразный синтаксис, очень скупо допускающий употребление второстепенных членов предложения: Руатту эу муатту (Поработано - не поспано), Ома охкахтах, виэрас лохкахтах (Свой вздохнет, чужой загогочет), Линашша он кайкки хиннашша (В городе все за деньги) и т. д.
Для карельских пословиц, поговорок и загадок, кроме того, чрезвычайно характерна аллитерация в виде созвучия начальных слогов, придающего пословичному изречению особую звуковую окраску: Мида, кезал кериат, сида талвел табуат (Что летом соберешь, то зимой на столе найдешь); Пакшушта он пала паремпи (От толстого кусок лучше получается). Тунтоу туули тайвахан туумат (Знает ветер думы неба) и т. п.
Пословицам, поговоркам и загадкам свойственны очень богатые рифмы-созвучия: Паллалла да омалла валлалла (Пусть в голоде, да зато на свободе); Газиэтта эу азиэтта (Газета - новости со всего света); Паха он тюбттбмиэ касиэ тюблла тюдннюттюи (Ручки белоручки трудно к труду приучать); Киэлелла мези, азейлла вези (Язык медовый, а дела водянистые).
Форма пословиц и поговорок отточена и отшлифована веками языковой практики народа и передать все достоинства этой формы на другом языке, тем
более на языке другой системы, представляет исключительную трудность. По этой причине русский читатель, как в приводимых выше иллюстрациях, так и во многих пословицах в сборнике не всегда почувствует богатства образа и самобытность художественных особенностей оригинала.
Собирание карельских пословиц, поговорок и загадок до последнего времени проходило попутно с собиранием другого фольклорного материала. Поэтому записи пословиц пока малочисленны. В стремлении по возможности полнее отразить пословичное богатство карельского народа составителем просмотрены все рукописи, хранящиеся в архиве Карельского филиала Академии наук СССР и доступные ему печатные источники - публикации отдельных собирателей карельского фольклора в конце прошлого и в начале этого века, а также печатные издания, выходившие на карельском языке в Карельской АССР в 1936-1940 гг. Кроме того, составителю в процессе работы над сборником в 1957-1958 гг. удалось записать более 600 пословиц и поговорок в деревнях Пасынок, Козлово и Ососье Спировского района Калининской области и более 300 пословиц в деревнях Самбатукса, Мегрозеро и Печная Сельга Олонецкого района Карельской АССР и тем самым несколько пополнить имевшиеся материалы.

В собирании пословиц и поговорок принимали активное участие Ф. Федоров, Д. Макарова, B. Евсеев, П. Куйкка, Э. Гуттари, К. Луото, C. Нокелайнен и многие другие. Кроме того, в Институт присылали свои записи пословиц карельские сказительницы Мария Ремшу (из Вокнаволока), Еуки Хямяляйнен и Мария Михеева (из Ухты), а также энтузиасты - собиратели карельского фольклора И. Кондратьев (из Вокнаволока), К- Манжин (из Мосеевского), И. Баринов (из Дымцева), Л. Иванов (из Крошпозера), А. Созонова (из Пелдожи) и др.
В процессе работы над сборником составлена картотека, включающая около четырех тысяч карельских пословиц, поговорок и пятисот загадок. Отбирая маТГ териал, составитель стремился выделить наиболее^ яркие, самобытные и цепные в идейном и художсст-\1 венном отношении образцы, раскрывающие сложное/ и во многих отношениях противоречивое мировоззре-1 ние народа, его прошлое и настоящее. *-------
Пословицы и поговорки в различных местах Карелии и Калининской области называются по-разному. Наиболее часто встречаются слова ишнанполви, сананполви или сананпиа (фигуральное, образное слово,’оборот речи). Поговорка понимается как шутливое меткое выражение и передается видоизмененным русским словом привутка (прибаутка) или поверка, означающим по-карельски шутка, иносказание. На севере Карелии более употребительны слова сананласку (пословица) и синанпарси (поговорка).

В данном сборнике пословицы и поговорки в силу близости этих жанров приводятся вместе, без разделения их отдельно на группу пословиц и группу поговорок. Материал систематизирован но тематическому принципу: «Народные идеалы и стремления», «Житейская мудрость», «Социальные отношения дореволюционного прошлого», «Людские пороки и пережитки прошлого», «Общие суждения». Каждая тема подразделена на более мелкие подтемы. Приведенная классификация в некотором отношении является I условной, так как объемность содержания пословиц j в ряде случаев не позволяет ограничивать их какой-либо одной темой. Несмотря на это, такие пословицы пришлось включить только в один раздел и опустить их в другом разделе, по другой теме или подтеме.

Для написания пословиц, поговорок и загадок на языке оригинала в настоящем сборнике принят русский алфавит с добавлением некоторых буквенных знаков или сочетаний букв, обозначающих специфические для карельского языка звуки. К гласным русского языка прибавляется два буквенных обозначения переднеязычных гласных а и б. Звук а сходен с русским «я» в словах типа «завянет», «мяч»; звук б - среднее между русскими «о» и «э». По техническим причинам переднеязычное у - среднее между «у» и «и» - передается буквой ю: хюва «хороший», кюлю «баня», юкси «один»; буквой у в конце переднеязычного дифтонга: лдудау «найдет», и в очень ^редких случаях в начале слова: уд «ночь» и т. п.

Гласные а, и и переднеязычное у могут выступать ни смягченными (йотированными). В таких случаях а и переднеязычное у передаются русскими буквами я и ю: ярей «озеро», юва «зерно» без обозначения переднеязычности. Смягченный и передается буквосочетанием ий: йиа «лед». В карельском языке встречаются все согласные звуки русского языка и кроме того звук дж (звонкая аффриката): манджой «земляника», куджой «муравей» и т. д.
Институт и составитель благодарят всех товарищей, которые своим участием в сборе материала и в процессе работы содействовали тому, чтобы настоящий сборник карельских пословиц, поговорок к загадок по возможности был разнообразным и интересным и просят энтузиастов продолжить собирание памятников народной мудрости и присылать свои записи в Институт языка, литературы и истории Карельского филиала Академии наук СССР по адресу: Карельская АССР, гор. Петрозаводск, ул. Пушкинская, 3.

УКАЗАТЕЛЬ
населенных пунктов и фамилий собирателей пословиц, поговорок и загадок, вошедших в настоящий сборник


В скобках дано карельское название.

Важины (Симанисто)-Пряжинский район Карельской АССР; И. Яковлев, М. Любовин.
Вашаково (Вашакка)-Пряжинский район, Карельской АССР; И. Яковлев, А. Иванов.
Ведлозеро (Виэлдярви) - Пряжинский район Карельской АССР; С. Нокелайнен, Е. Каллио, И. Никитин.
Вешкелицы (Вешкелюс) - Пряжинский район Карельской АССР; А. Киброева, К. Белова, В. Евсеев.
Воздвиженье (Свийзениэ) -Максатихинский район Калининской области; Ф. Федоров.
Вокнаволок (Вуоккиниэми) - район Калевалы Карельской АССР; И. Кондратьев, М. Ремшу, А. Липкин, П. Куйкка, А. Мякеля, У. Харламова, В. Кириллов.
Воробьево (Уккозет) - Лихославльский район Калининской области; Ф. Федоров.
Вохтозеро (Вуохтярви) - Кондопожский район Карельской АССР; В. Евсеев, П. Куйкка.
Дальницы (Дальничат) - Лихославльский район Калининской области; Ф. Федоров.
Дымцево (Дымкова) -*Максатихинский район Калининской области; И. Баринов.
Ильинское (Алавойнэ)-Олонецкий район Карельской АССР; А. Журавлева.
Импилахти (Имбилахти) - Сортавальский район Карельской АССР.
Каменное Озеро (Кивиярви) - район Калевалы Карельской АССР; А. Мякеля, Г. Богданов.
Каскеснаволок (Каскесниэми)-Пряжинский район Карельской АССР; И. Яковлев.
Кашканы (Кашкана) - Пряжинский район Карельской АССР; А. Леонтьева.
Кестеньга (Киэстинки) - Лоухский район Карельской АССР; В. Евсеев.
Козлово (Козлова) - Спировский район Калининской области; Д. Макарова, Г. Макаров.
Коконниэми (Коконниэми) - Суоярвский район Карельской АССР; Е. Симакова.
Колатсельга (Колатсельгю) - Пряжинский район Карельской АССР; С. Нокелайнен, П. Иванова.
Кончезеро (Кентярви) - Кондопожский район Карельской АССР.
Коткозеро (Коткатдярви) - Олонецкий район Карельской АССР; Н. Анисимов.
Крошнозеро (Нуожарви) - Пряжинский район Карельской АССР; Г. Макаров, Л. Иванов, И. Голов.
Лахта (Лахти) - Пряжинский район Карельской АССР; В. Евсеев.
Максатиха (Максуатиха) - Максатихинский район Калининской области; Ф. Федоров.
Малое Козлово (Меччакозлова) - Спировский район Калининской области; Ф. Федоров.
Мегрега (Магрий) - Олонецкий район Карельской АССР; К. Гуляшова.
Мегрозеро (Мягряддярви) - Олонецкий район " Карельской АССР; Г. Макаров, А. Ерофеева.
Мосеевское (Мойсова)- Весьегонский район Калининской области; К. Манжин.
Небелицы (Небеличча)- Ивантьевский район Новгородской области.
Обжа (Пижи)- Олонецкий район Карельской АССР; П. Кононов.
Окунева Губа (Ахвенлахти) -Лоухский район Карельской АССР; Д. Лажиев.
Ососье (Ососся) - Спировский район Калининской области; Д. Макарова.
Паданы (Пуаданэ)- Медвежьегорский район Карельской АССР; И. Яковлев.
Пасынок (Пуасинкой)- Спировский район Калининской области; Д. Макарова, Г. Макаров.
Пелдожа (Пелдонэ) - Пряжинский район Карельской АССР; А. Созонова, М. Ларионов.
Петельнаволок (Петельниэми) -Медвежьегорский район Карельской АССР; И. Яковлев.
Печная Сельга (Паччу) -Олонецкий район Карельской АССР; Г. Макаров.
Пирттилакша (Пиртилахти) -район Калевалы Карельской АССР; Э. Гуттари.
Подужемье (Ужмана) - Кемский район Карельской АССР; А. Харламов, В. Евсеев, М. Ларионов.
Поросозеро (Порарви) -Суоярвский район Карельской АССР; В. Евсеев.
Пялозеро (Паларви) - Кондопожский район Карельской АССР; М. Ларионов.
Регозеро (Рохо) -район Калевалы Карельской АССР; А. Леонтьева.
Ругозеро (Ругарви) -Сегежский район Карельской АССР.
Савиново (Савиново) -Пряжинский район Карельской АССР; В. Евсеев.
Салми (Салми) - Олонецкий район Карельской АССР.
Самбатукса (Самматус) - Олонецкий район Карельской АССР; Г. Макаров.
Святнаволок (Пюханиэми) - Кондопожский район Карельской АССР; Ф. Титкова.
Святозеро (Пюхарви) - Пряжинский район Карельской АССР; А. Луккарева. Н. Лесков.
Сельга (Сельги) - Медвежьегорский район Карельской АССР; Т. Ананина.
Сеннозеро (Хейнарви) - Лоухский район Карельской АССР; Т. Кундозерова.
Совдозеро (Соударви) - Суоярвский район Карельской АССР; М. Ларионов.
Софьянга (Сохьяна) - Лоухский район Карельской АССР; В. Евсеев.
Суйстамо (Суйстамо) - Суоярвский район Карельской АССР.
Суоярви (Суоярви) - Суоярвский район Карельской АССР.
Сямозеро (Сиамарви) - Пряжинский район Карельской АССР; В. Евсеев.
Толмачи (Толмаччу) - Лихославльский район Калининской области.
Тунгуда (Тунгуд)-Беломорский район Карельской АССР; Ф. Федоров.
Ухта (Ухут, Ухтуо) - район Калевалы Карельской АССР; Е. Хямяляйнен, М. Михеева, Э. Гуттари, В. Евсеев, К. Луото, А. Мюлляри, В. Кийранен.
Фомикино (Фомикина) -Спировский район Калининской области; Ф. Федоров.
Чикша (Чикша)-район Калевалы Карельской АССР; А. Мякеля.
Энгозеро (Аунакоски) - Кемский- район Карельской АССР; М. Ларионов.
Ювалакша (Ювалахти)-Район Калевалы Карельской АССР; А. Мякеля.
Юстозеро (Дюустарви) - Кондопожский район Карельской АССР; А. Луккарева.
Юшкозеро (Юшкюярви) - район Калевалы Карельской АССР; В. Топпинен, А. Мякеля, В. Кийранен.

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
Народные идеалы и стремления *
Родина. 23
Народная сила и власть...........................30
Труд, мастерство.................................34
Дружба, согласие................................52
Ум, честность, правда...........................1)4
Житейская мудрость
Жизнь, молодость, старость.......................58
Здоровье и болезнь...............................63
. Характер, внешность и сущность....................66
любовь, семья и дети..................................74
Пища и сон............................................86
Дом, обычаи..........................................92
Социальные отношения дореволюционного прошлого
Власть имущие........................................99
Доля бедняка..........................................106

Людские пороки и пережитки прошлого
Нерадивость, лень....................................114
Собственность, зависть, стяжательство.................П7
Глупость, дурные нравы, суеверие.....................122
Общие суждения
Истина очевидная и парадоксальная.................... 136
Счастье, горе, неудача...................,...........150-
Советы, наставления...................................158
Сила слова, молва.....................................J65
Природа, животный мир, приметы......................171

ЗАГАДКИ
Человек, одежда и пища.............................183
Жилище и утварь..................................192
Домашние занятия, полевые работы, рыболовство и охота..........................................200
Природа, животный мир.......................... 210
Указатель населенных пунктов и фамилий собирателей пословиц, поговорок и загадок, вошедших в настоящий сборник.............................................220

Пословицы и поговорки

Богата и мила Карельская земля.
Даже горькая трава без корней мертва.
Сила людская и скалы двигает.
Жизнь прожить - мозоль нажить, либо на руку, либо на язык.
Положил пушинку в общую корзинку.
Кузнец молотом свой хлеб молотит.
Поле потом польешь - силу хлебом вернешь.
Перед хлебушком попляшешь, преждле чем им стол украсишь.
Не накосил сена косою, покосишь деньгою.
Топор теплее шубы греет.
Золотые руки зарабатывают, да рот ненасытный проматывает.
У лодыря и в будни праздник.
Ходячего на сидячего не меняют.
Охотнику погода не помеха.
Где умеют, там имеют.
На хорошей жене дом держится.
Опрятную хозяйку и деревня хвалит.
Где чистота, там и здоровье.
Гость пообедает, дом не обеднеет.
Висок седеет, душа не стареет.
Вино пей, да ума не пропей.
Жену выбирай в будний день.
Где курицы - красавицы, там и петухи - молодцы.
И птицы весною парочками летают.
Кукушка на радость в бору, ребенок на радость в дому.
Изба без детей, что гнездо без птиц.
Вица костей не ломает, а ума прибавляет.
Работа человека красит.
Мастера по батюшке величают.
Молчуну уху не варят.
Жизнь людская - не гладкая дорога.
Метит в рай, поскользнется в ад.
Худая рыба весь невод перепутает.
Начало трудным бывает, конец - работу украшает.

Петрозаводск "Карелия" 1984
Запись и обработка Г.Н.Макарова
Перевод Г.Н.Макарова и А.И.Мишина

Дорогие шкуры

Дело было зимой. Пошел киндасовский мужик в Пряжу в гости. Наказывают ему другие, чтобы заодно узнал, что делают в Пряже. (Каждый раз идти узнавать стыдно. Смеются в Пряже.)

Приходит мужик в Пряжу, а там у одного хозяина лошадь подохла, шкуру снимает. Киндасовец говорит: - Бог в помощь труженику!

В самый раз была бы помощь, - отвечает тот.

Гость спрашивает, не может утерпеть: - Что это, - говорит, - ты зимой, в самый извоз, коня зарезал?

Нынче, - отвечает то, - лошадиные шкуры в Петрозаводске в большой цене. За одну шкуру можно на десять лошадей денег выручить. У нас почти все лошадей зарезали.

Мужик скорей побежал домой (гостить некогда!). Пришел домой, свою лошадь зарезал, шкуру снимает, некогда и другим сказать. Пришли мужики со всей деревни.

Что ты там видел? - спрашивают.

В Пряже, - говорит, - лошадей режут, шкуры в Петрозаводске дорого ценятся. Вот я зарезал свою лошадь, съезжу, продам шкуру, выручу не на одну лошадь!

Мужики разбежались по домам, всех лошадей зарезали. Настала весна, а в деревне ни одной лошади, пахать не на чем...

В ту весну на коровах пахали.


Как овес сеяли

Как-то весной случилась с киндасовцами такая история.

Отправили они в Пряжу одного человека узнать, что теперь делают пряжинцы.

Приходит он в Пряжу, а там мужик решил на насте провеять семенной овес, очистить его от мякины и мусора. Киндасовец спрашивает: - Ты что, уже овес сеешь?

А пряжинский мужик ему отвечает: - Спрашиваешь, у нас уже все посеяли, мало у кого осталось непосеяно.

Не рано ли?

Нет, не рано. Летом зато урожай соберем пораньше.

Мужик повернул обратно, прибежал домой и говорит своим, что пряжинские мужики же овес посеяли.

Давай и они сеять овес на снегу, да еще стараются, кто быстрее все посеет.

Посеяли они весь овес, семян ни у кого не осталось. А как снег сошел, так и семена все смыло. Ни семян, ни урожая! Хватили они голода в тот год!

И все из-за своей простоты.

Вам также будет интересно:

Задержка внутриутробного развития плода: причины, степени, последствия Звур симметричная форма
В каждом десятом случае беременности ставится диагноз - задержка внутриутробного развития...
Как сделать своими руками рваные джинсы, нюансы процесса
Рваные джинсы - тенденция не новая. Это скорее доказательство того, что мода циклична....
Бразильское кератиновое выпрямление волос Brazilian blowout Польза бразильского выпрямления волос
22.11.2019 Желанными друзьями девушек являются бриллианты. Однако, без роскошных, богатых...
Как подобрать свой стиль одежды для мужчин: дельные советы экспертов Современный мужской стиль одежды
При выборе одежды мужчине в первую очередь нужно определиться со стилем, чтобы составлять...
Какого числа день бухгалтера в России: правила и традиции неофициального праздника
Вы - бухгалтер самый главный,Самый умный, самый славный,Самый лучший, без сомнений,И для...